Kirjallisuuden kääntäjät kokoontuivat eilen Journalistiliittoon perustamaan omaa ammattiosastoaan. Kokoukseen saapui 15 pääosin kirjallisuuden kääntäjänä itsensä työllistävää. Huoli jatkuvasti heikkenevästä taloudellisesta asemasta ja epäedullisesta neuvotteluasemasta sai kääntäjät hakemaan tukea Journalistiliiton edunvalvonnasta. Kääntäjien ammattiosasto KAOS asetti tehtäväkseen kääntäjien taloudellisten ja ammatillisten etujen parantamisen. Osasto toimii Suomen freelance-journalistien alaosastona, muttei sulje ovia muiden liiton jäsenyhdistysten kääntäjiltä.
Uuden yhdistyksen ensimmäiseksi puheenjohtajaksi valittiin arvostettu espanjan ja portugalin kielien kääntäjä Jyrki Lappi-Seppälä. Varapuheenjohtajana toimii Anu Partanen ja osaston sihteerinä Ville Keynäs.